Pxcdsrmuppq0qfbljtw0

陳宣蒼 

一位對日本文化懷有熱情的日文翻譯
具有一年以上日翻中筆譯經驗,類型範疇包含青少年讀物、ACG文化相關作品、科技知識、教育書刊。


0966238763 · [email protected]


簡歷

        【始於嗜好的日文學習】

         自幼便經常透過網路接觸日本動漫畫、遊戲作品,在如此環境的耳濡目染之下,奠定了日文基礎。大學期間,除系
         上課程外,亦利用課餘時間自行進修,並於三年級下學期考取JLPT N1證照。

        【精進技能的翻譯活動】
         
         考取語言證照後,透過社群網站加入校外翻譯群組,透過群組介紹接受並獨力完成 5 件輕小說翻譯委託,與組員合
         作翻譯 2 款文字冒險遊戲。期間除了按照委託要求完成翻譯之外,我也不時和群組成員討論、統一翻譯用語集,校
         對、潤飾譯文使語句更更符合人物設定,磨練自身的用詞精確度。

實務經驗

輕小說翻譯 私人委託                                                                                                       2019/08 - 2020/06

  • 翻譯速度約 4500 字/日。
  • 類型涵蓋奇幻冒險、校園戀愛、大學日常等等。
  • 為其他組員的譯文進行校對及潤飾。

文字冒險遊戲翻譯                                                                                           2019/02 - 2019/07

  • 完成單款遊戲約 20% 文本翻譯及 40% 文本校對。
  • 根據需求與成員協調、交流製作遊戲統一用語集。

學歷

       國立中正大學                                                                                                 2016/09 - 2020/06

       外國語文學系


語言能力

    日文 ─ JLPT N1

    英文 ─ TOEIC 850分


翻譯作品 https://reurl.cc/GrvbaG

一、日本知名投稿網站連載小說之節錄
二、在學期間課堂翻譯專題
  • 真正意義上的AI
  • 邏輯、機率和統計
  • 閱讀理解能力測驗 RST (Reading Skill Test) 
Paragraph image 00 00@2x
Powered by CakeResumePowered by CakeResume