I'm an amateur translator passionate about mass media content and online communities. I've long contributed to crowdsourced translation efforts, and I'm now looking to start practicing it professionally.
Aspiring subtitler-translator
Florianópolis, Santa Catarina, BR
[email protected]
Florianópolis, Santa Catarina, Brasil
Coordinator of a team responsible for tracking the experience of corporate partners for AIESEC in Florianópolis. Articulations with marketing and sales (B2B and B2C). Planning of short-term high touch and smart touch strategies. Churn and cultural shock mitigation.
Florianópolis, Santa Catarina, Brasil
Research and elaboration of study materials regarding contemporary diplomacy and international politics for use in model United Nations simulations. Writing of scientific communication articles (UFSCMUN/scientia).
Florianópolis, Santa Catarina, Brasil
Coordinator of a team responsible for preparating exchange participants and tracking their experience during social volunteering. Short-term planning of high touch and smart touch strategies. Churn mitigation and crisis management.
Florianópolis, Santa Catarina, Brasil
Responsible for the nutrition, preparation and tracking of exchange participants of social volunteering in AIESEC in Florianópolis. Customer success management.
Undergraduate of international relations; study of theory and practice in understanding the nature of relations between countries, international or supranational organizations, international economy and its material effects in modern societies.
Completed FISK Foundation's course in ESL.