Avatar of Nuhamin Teshale.
Nuhamin Teshale
1.English/Amharic translator
ProfileResume
Posts
0Connections
Print
Avatar of the user.

Nuhamin Teshale

1.English/Amharic translator
Accurate and reliable translation professional with experience adapting tone and style to match specific audiences. Highly skilled communicator committed to delivering real-time interpretation services for business clients with faultless accuracy. Maintains branding and nuances in meaning across languages, achieving seamless tone of voice. Skilled in document translation using correct voice and word choice based on intended meaning and specific uses. Diligent about examining pieces in detail to avoid errors and deliver professional results. Expert in English / Amharic. Hardworking and passionate job seeker with strong organizational skills eager to secure entry-level translation position. Ready to help team achieve company goals.
Remote Job
ADDIS ABABA SCINCE AND TECHNOLOGY UNIVERSITY
Addis Ababa, Ethiopia

Professional Background

  • Current status
  • Profession
  • Fields
  • Work experience
    1-2 years (1-2 years relevant)
  • Management
    I've had experience in managing 1-5 people
  • Skills
    Hardworking
    Passionate
    Organizational Skills
    Engagement
    Determine
    Fluency
    Technical Requirements
    Project Documentation
    Document Translation
    Technical Documents
    PowerPoint
    Word
  • Languages
    Amharic
    Native or Bilingual
    English
    Fluent
  • Highest level of education

Job search preferences

  • Desired job type
    Part-time
    Remote Only
  • Desired positions
    1.English/Amharic translator
  • Desired work locations
  • Freelance
    Full-time freelancer

Work Experience

English/Amharic translator

Mar 2020 - Apr 2021
1 yr 2 mos
•Translated technical documents, employing industry expertise to convey complex information clearly and effectively. •Used industry-specific terminology to execute high-quality translations. •Reviewed submitted translations, proofreading to spot and correct errors in punctuation, grammar and word choice. •Researched subject-specific phraseology to determine optimal translation. •Adapted tone and style to specific audiences, increasing website engagement amongst target consumers. •Localized texts, considering cultural identity and country-specific idioms for relevant markets.

JUNIOR ARCHITECT, ARCHITECTS

Feb 2014 - Oct 2015
1 yr 9 mos
• Translated technical documents , employing industry expertise to convey complex information clearly and effectively. • Used industry-specific terminology to execute high-quality translations. • Reviewed submitted translations , proofreading to spot and correct errors in punctuation , grammar and word choice. • Researched subject-specific phraseology to determine optimal translation. • Researched technical , medical and scientific phraseology , verifying accurate translations using Lokalise software. • Adapted tone and style to specific audiences , increasing website engagement amongst target consumers. • Localized texts , considering cultural identity and country-specific idioms for relevant markets. 2.JUNIOR ARCHITECT , TOLLEN ARCHITECTS - february , 2014 - - october , 2015

Education

Non-Degree Program (e.g. Coursera certificate)
Bachelor of architecture
2012 - 2018
High School Diploma
2007 - 2011