Avatar of Nuhamin Teshale.
Nuhamin Teshale
1.English/Amharic translator
列印
Avatar of the user.

Nuhamin Teshale

1.English/Amharic translator
Accurate and reliable translation professional with experience adapting tone and style to match specific audiences. Highly skilled communicator committed to delivering real-time interpretation services for business clients with faultless accuracy. Maintains branding and nuances in meaning across languages, achieving seamless tone of voice. Skilled in document translation using correct voice and word choice based on intended meaning and specific uses. Diligent about examining pieces in detail to avoid errors and deliver professional results. Expert in English / Amharic. Hardworking and passionate job seeker with strong organizational skills eager to secure entry-level translation position. Ready to help team achieve company goals.
Remote Job
ADDIS ABABA SCINCE AND TECHNOLOGY UNIVERSITY
Addis Ababa, Ethiopia

職場能力評價

專業背景

  • 目前狀態
  • 專業
  • 產業
  • 工作年資
    1 到 2 年 (1 到 2 年相關工作經驗)
  • 管理經歷
    我有管理 1~5 人的經驗
  • 技能
    Hardworking
    Passionate
    Organizational Skills
    Engagement
    Determine
    Fluency
    Technical Requirements
    Project Documentation
    Document Translation
    Technical Documents
    PowerPoint
    Word
  • 語言能力
    Amharic
    母語或雙語
    English
    進階
  • 最高學歷

求職偏好

  • 預期工作模式
    兼職
    我只想遠端工作
  • 希望獲得的職位
    1.English/Amharic translator
  • 期望的工作地點
  • 接案服務
    全職接案者

工作經驗

English/Amharic translator

2020年3月 - 2021年4月
1 年 2 個月
•Translated technical documents, employing industry expertise to convey complex information clearly and effectively. •Used industry-specific terminology to execute high-quality translations. •Reviewed submitted translations, proofreading to spot and correct errors in punctuation, grammar and word choice. •Researched subject-specific phraseology to determine optimal translation. •Adapted tone and style to specific audiences, increasing website engagement amongst target consumers. •Localized texts, considering cultural identity and country-specific idioms for relevant markets.

JUNIOR ARCHITECT, ARCHITECTS

2014年2月 - 2015年10月
1 年 9 個月
• Translated technical documents , employing industry expertise to convey complex information clearly and effectively. • Used industry-specific terminology to execute high-quality translations. • Reviewed submitted translations , proofreading to spot and correct errors in punctuation , grammar and word choice. • Researched subject-specific phraseology to determine optimal translation. • Researched technical , medical and scientific phraseology , verifying accurate translations using Lokalise software. • Adapted tone and style to specific audiences , increasing website engagement amongst target consumers. • Localized texts , considering cultural identity and country-specific idioms for relevant markets. 2.JUNIOR ARCHITECT , TOLLEN ARCHITECTS - february , 2014 - - october , 2015

學歷

Non-Degree Program (e.g. Coursera certificate)
Bachelor of architecture
2012 - 2018
High School Diploma
2007 - 2011