ABSOLUT SOBERABSOLUT SOBER
By 張梓穎, July 05, 2019
经 Google 翻译显示原文（zh-TW）
這是以酒後要清楚、清醒的點出發。所以文案中也寫到洗個澡保持清醒(take a bath and stay awake)，來呼籲。並以sober清醒或冷靜的字和泡泡在說明泡泡存在一瞬間，而不清醒也僅此一瞬間。
This is to start with a clear and sober point after drinking. So the copy is also written to take a bath and stay awake, to appeal. And sober awake or calm words and bubbles in the description bubble exist for a moment, not awake is only this moment.