Avatar of Nuhamin Teshale.

Nuhamin Teshale

1.English/Amharic translator
Accurate and reliable translation professional with experience adapting tone and style to match specific audiences. Highly skilled communicator committed to delivering real-time interpretation services for business clients with faultless accuracy. Maintains branding and nuances in meaning across languages, achieving seamless tone of voice. Skilled in document translation using correct voice and word choice based on intended meaning and specific uses. Diligent about examining pieces in detail to avoid errors and deliver professional results. Expert in English / Amharic. Hardworking and passionate job seeker with strong organizational skills eager to secure entry-level translation position. Ready to help team achieve company goals.
Remote Job
ADDIS ABABA SCINCE AND TECHNOLOGY UNIVERSITY
Addis Ababa, Ethiopia

Skills

Hardworking
Passionate
Organizational Skills
Engagement
Determine
Fluency
Technical Requirements
Project Documentation
Document Translation
Technical Documents
PowerPoint
Word

Languages

Amharic
Native or Bilingual
English
Fluent

Work experiences

English/Amharic translator

Remote Job

Mar 2020 ~ Apr 2021
1 yr 2 mos
•Translated technical documents, employing industry expertise to convey complex information clearly and effectively. •Used industry-specific terminology to execute high-quality translations. •Reviewed submitted translations, proofreading to spot and correct errors in punctuation, grammar and word choice. •Researched subject-specific phraseology to determine optimal translation. •Adapted tone and style to specific audiences, increasing website engagement amongst target consumers. •Localized texts, considering cultural identity and country-specific idioms for relevant markets.

JUNIOR ARCHITECT, ARCHITECTS

TOLLEN

Feb 2014 ~ Oct 2015
1 yr 9 mos
• Translated technical documents , employing industry expertise to convey complex information clearly and effectively. • Used industry-specific terminology to execute high-quality translations. • Reviewed submitted translations , proofreading to spot and correct errors in punctuation , grammar and word choice. • Researched subject-specific phraseology to determine optimal translation. • Researched technical , medical and scientific phraseology , verifying accurate translations using Lokalise software. • Adapted tone and style to specific audiences , increasing website engagement amongst target consumers. • Localized texts , considering cultural identity and country-specific idioms for relevant markets. 2.JUNIOR ARCHITECT , TOLLEN ARCHITECTS - february , 2014 - - october , 2015

Educations

ADDIS ABABA SCINCE AND TECHNOLOGY UNIVERSITY

Non-Degree Program (e.g. Coursera certificate)
Bachelor of architecture

2012 - 2018

Nativity Girls School

High School Diploma

2007 - 2011
Powered By CakeResume