Jxnmwoa4md5bb8chbeio

Vicky Kuo

編輯  •  Taichung,Taiwan  •  [email protected]

文字編輯、校潤稿、英中翻譯、LOGO設計。

 經營自己的 Medium、Instagram 文字帳號,同時有化學系學士背景。

Skills


Language              學測國文十五級分、TOEIC 845 分、大學修習外文系口筆譯學程


Art                       似顏繪、LOGO 設計、攝影

Work Experience

香港商標準線上廣告有限公司台灣分公司, Jan 2020 ~ NOW

兼職駐站編輯、排版

Articles I

秋日和煦陽光下伴隨的微風如同帶著我駛入永恆無垠的列車。 如果曾經說好去聽音樂會、海島東京澳門巴黎沒兌現前的我們不會分開的話,我想約定去死海,手牽手到了也就沒有遺憾,在那之前倘若死海乾涸我們便有了未了的心願。

Paragraph image 04 00@2x
Paragraph image 04 01@2x
Paragraph image 01 00@2x

Article II

那天帶外婆去看了外公以前總看戲的戲台,讓她在前面留影,當這輩子最愛最親密最如影隨形的彼人,今生不復再見,我不能體會那樣的心情。有一天,外婆領我去看她的抽屜裡,數支已經停擺的錶,還有個仍然能轉動的刮鬍刀,你接觸過的一切,都變得如此珍貴,感謝萬物留下我們能回憶你的瞬間和餘溫。

轉眼我們又要走了,我從未平心接受過這樣的別離,生離、死別,對人生的意義我仍無法參透,卻也無法逃避,只能帶著巨大的思念和愛,再奔走。

 「因為你對我的溫柔,所以我懂得對別人好」—陳昇

Paragraph image 06 00@2x
Paragraph image 06 01@2x
Paragraph image 06 02@2x

Translation I


Taiwan’s victorious President Tsai Ing-wen meets US and Japanese envoys to repeat calls for closer ties 

臺灣總統當選人蔡英文會面美日大使盼維繫更緊密國際關係

On the heels of her election victory, Tsai met Brent Christensen, director of the American Institute in Taiwan on Sunday morning, reaffirming Taipei’s commitment to deepening security and economic cooperations with the US. 

在選舉勝利後,蔡英文立刻在周日上午會見美國駐台辦大使伯特,重申台北與美國在經濟與國土安全上的合作關係。 

She also stressed that Taiwan would “continue to cooperate to strengthen our national defence capabilities” and “looks forward to bolstering the integration of the Taiwan-US industry chain and continuing to deepen the trade relations”. While the US does not formally recognise Taiwan, it is legally bound to help the island defend itself. Christensen said the US and Taiwan were not just partners, “we are members of the same community of democracies, bonded by our shared values”. 

她更表示會持續提升台灣國防實力且期待台美產業鏈與貿易合作。儘管美國並非正式承認台灣主權,但仍依照《臺灣關係法》維護台灣國土安全。伯特表示台美並非只是「夥伴」,「我們因守護共同價值而站在同一陣線。」 

Translation II


Cold Air Mass Driving Down Mercury Islandwide 冷氣團來襲,台成冷凍番薯 

Temperature in most areas of Taiwan will drop sharply today due to the southward movement of the continental cold air mass, and it is likely to drizzle around the island, the Central Weather Bureau (CWB) forecast yesterday. 

中央氣象局昨宣布,因大陸強烈冷氣團南移,今日台灣多數地區氣溫急遽下降,各地須嚴防降雨。 

CWB forecasters said that although temperature lingered at a high of 28 to 30 degrees Celsius during the daytime around the island, it started to rain in some areas last night, including Taipei. 

中央氣象局預報員指出,儘管白天多數地區氣溫仍高達攝氏28至30度,台北及有些地區昨夜已開始降雨。 

As the cold front and the continental air mass are approaching the island one after the other, temperatures will drop significantly starting today through Wednesday. 

隨著大陸冷氣團的冷空氣一個接一個緊接著到來,氣溫將會從今日直降到周三。 

Such areas as northern Taiwan, eastern and northeastern Taiwan, and offshore islands of Kinmen and Penghu will see rainy days in the next three days, while southern Taiwan and southeastern Taiwan will see brief showers. 

台灣北部、東部、東北部部及金門、澎湖離島地區將於接下來三日嚴防降雨,而南部及東南部則會出現陣雨。