譯思翻譯 cover image
Logo of 譯思翻譯.
Logo of 譯思翻譯.
譯思翻譯
Logo of 譯思翻譯.
譯思翻譯
Logo of 譯思翻譯.
譯思翻譯
About

Company summary

譯思翻譯為成立多年且經驗豐富的翻譯公司,具備產業知識與高科技技術。


提供專業金融財會文件、新聞稿、產品說明手冊、軟體介面、法律合約、論文期刊等翻譯,並翻譯電影、影集、製作字幕與配音。漫畫方面,擁有經驗豐富的團隊,翻譯並製作網漫(條漫)與頁漫。跨足中文、英文、日文、韓文、法文等多國語言。

我司海內外翻譯、編審團隊皆具有專業資格,不僅有碩博學歷,更擁有難得的產業實務經驗,能夠幫助企業及個人走上國際舞台。

不定期產業專欄好文:https://www.facebook.com/ISSICO

Products or services

譯思翻譯為成立多年且經驗豐富的翻譯公司,具備產業知識與高科技技術。

提供專業金融財會文件、新聞稿、產品說明手冊、軟體介面、法律合約、論文期刊等翻譯,並為電影、影集、教育訓練影片製作字幕與配音。

跨足中文、英文、日文、韓文、法文等多國語言。我司海內外翻譯、編審團隊皆具有專業資格,不僅有碩博學歷,更擁有難得的產業實務經驗,能夠幫助企業及個人走上國際舞台。

服務:文件筆譯、字幕製作、口譯、配音

Avatar of the user.
Sr. Recruiter
此職務為兼職,採接案形式,我司歡迎全球各時區譯者。 需具備翻譯工作或編輯相關實務經驗。 費率於簽約時載明。 需通過我司測試。 通過測試不需面試,符合資格者簽立長期合約。 翻譯泰國漫畫 準時交稿
台灣
1.5K ~ 3K TWD / piece rate
2 years of experience required
No management responsibility

此職務為兼職,採接案形式,我司歡迎全球各時區譯者。 需具備翻譯工作或編輯相關實務經驗。 費率於簽約時載明。 需通過我司測試。 通過測試不需面試,符合資格者簽立長期合約。 翻譯韓國條漫 準時交稿
2K ~ 5K TWD / piece rate
2 years of experience required
No management responsibility

此職務為兼職,採接案形式,我司歡迎全球不同時區的美編。 工作內容為條漫內容修圖嵌字、狀聲詞製作 費用採按件計酬,費率於簽約時載明。 需通過我司測試。 通過測試不需面試,符合資格者簽立長期合約。
台灣台北市
3K ~ 5K TWD / piece rate
1 years of experience required
No management responsibility